Actividades culturales : Cultural events / Conciertos : Concerts / Museo : Museum / Librería : Library / Plaza de toros : Bullring
¿Una plaza de toros? Sí. Pero además una escuela de equitación, una biblioteca con algunos de los ejemplares más antiguos sobre Ronda y un museo que consta del Museo de la Tauromaquía, el de la Real Guarnicioneria – conjunto de arneses, sillería y ropajes para los caballos-, una colección de armas antiguas -más de 290 piezas pertenecientes a la realeza española- y una galería pictórica.
No es de extrañar que la que más miradas acapare sea su espectacular plaza de toros: construida en el siglo XVIII, a sus 66 metros de diámetro los rodean 136 columnas neoclásicas en dos pisos. Abierta sólo para uso museístico, la plaza de toros de Ronda brilla en su esplendor durante la Corrida Goyesca y su anual Concurso de Exhibición de Enganches, en la que se vuelve abrir al público general.
Y aunque todo esto pueda resultar un atractivo turístico para la reconocida ciudad rondeña, la más importante labor que realiza la Real Maestranza Caballería de Ronda es la que lleva a cabo su fundación. Becas y premios como Eustory -concurso de historia para jóvenes- y un programa cultural en el que destacan sus cursos y ciclos de música marcan la seña de identidad de una Real Maestranza que mira al futuro.
——–
Bet you thought it was just a bullring. Well it is, sort of. The famed bullring in Ronda is also the head office for the Royal School of Cavalry, a foundation that runs a riding school, a library with some of the oldest books about Ronda and a collection of museums including one dedicated to the history of bullfighting, the Royal Harness Collection (harnesses, saddlery and livery), a collection of antique firearms (almost 300 pieces used by monarchs over the centuries) and a gallery.
It’s not hard to understand why the bullring itself is the focal point of most visits. Built in the 18th century, the arena is 66 metres in diameter surrounded by 136 neoclassical columns on two levels. These days it is only open as a tourist attraction, but twice a year it is resurrected during the Corrida Goyesca in September and again for an annual exhibition of carriages.
While these are the main reasons the Real Maestranza receives so many visitors, there are more important tasks at hand. The foundation organizes scholarships, prizes (such as Eustory – a history competition for young people) and a cultural programme made up of courses and concerts, such as the Semana de la Música, an indication of the new, forward-looking vision being sculpted over the last few years.
Agregue este mapa a su sitio web;
Utilizamos cookies y otras tecnologías de seguimiento para mejorar su experiencia de navegación en nuestro sitio web, mostrarle contenido personalizado y anuncios dirigidos, analizar el tráfico de nuestro sitio web y comprender de dónde provienen nuestros visitantes.. Política de privacidad